BIENVENIDA - WELCOME

Hola, bienvenid@ a mi blog. Aquí encontrarás algunos datos sobre mi trayectoria, mis libros, algunos poemas, crónicas, relatos, reseñas, entrevistas, fotografías, vídeos y también enlaces a mis páginas favoritas. Disfruta del recorrido y gracias por acompañarme.

Hello, welcome to my blog. Here you'll find some details about my books, some poems, short articles, short stories, reviews, interviews, photographs, videos and also links to my favourite pages. Enjoy the ride and thanks for sharing this space with me. (Please note that in the different pages I have stuff in Spanish and English. You can also check out the "Entries in English").

Silvia Cuevas-Morales

lunes, 4 de enero de 2016

GRACIAS AL PROYECTO CARMINA IN MINIMA RE



  Proyecto de resistencia cultural
a través de la poesía



A comienzos del año 2012 nació un hermoso proyecto, ideado y coordinado por el editor y traductor Albert Lázaro-Tinaut, del que tuve la fortuna de formar parte y en la que fui publicada en castellano y catalán en la quinta plaquette de la colección. Carmina in minima re: Proyecto de resistencia cultural a través de la poesía, una colección de plaquettes de poesía bilingües que como bien decía Albert tenían como objetivo: “que contribuyeran a la circulación de la poesía y, al mismo tiempo, a la creación de una pequeña Babel positiva mediante el intercambio lingüístico a través de traducciones a y desde otras lenguas, siempre con la presencia de por lo menos una de las de uso en el Estado español: la poesía no debe tener fronteras, ni políticas ni lingüísticas.”

                                           Junto a Albert Lázaro-Tinaut y Mercedes Ridocci 

Tras cuatro años de existencia Carmina in minima re se despide, tras haber publicado 57 plaquettes en veintiséis lenguas y que incluyen a much@s poetas de diversas procedencias. Desde aquí quiero agradecer públicamente a Albert Lázaro-Tinaut por haber contando conmigo desde sus inicios y por haber traducido mis poemas al catalán, pero sobre todo, por haber puesto todo su empeño y recursos de forma altruista para dar voz a la poesía en lenguas que a menudo son ignoradas por las grandes editoriales.



Para quienes quieran leer estas plaquettes, les invito a entrar en este enlace donde podrán acceder a LA COLECCIÓN COMPLETA DE PLAQUETTES CARMINA IN MINIMA RE .
Para acceder a mi plaquette aquí dejo el enlace: Desarrelament i altres poemes / Desarraigo y otros poemas  

1 comentario:

  1. Muchísimas gracias, querida Silvia, por este emotivo homenaje al proyecto que hemos compartido. Un fuerte abrazo.

    ResponderEliminar

¡Gracias por tu comentario!