BIENVENIDA - WELCOME

Hola, bienvenid@ a mi blog. Aquí encontrarás algunos datos sobre mi trayectoria, mis libros, algunos poemas, crónicas, relatos, reseñas, entrevistas, fotografías, vídeos y también enlaces a mis páginas favoritas. Disfruta del recorrido y gracias por acompañarme.

Hello, welcome to my blog. Here you'll find some details about my books, some poems, short articles, short stories, reviews, interviews, photographs, videos and also links to my favourite pages. Enjoy the ride and thanks for sharing this space with me. (Please note that in the different pages I have stuff in Spanish and English. You can also check out the "Entries in English").

Silvia Cuevas-Morales

sábado, 11 de septiembre de 2010

SALVADOR ALLENDE - Y "EL OTRO" 11 DE SEPTIEMBRE

Aunque ya han pasado 37 años, aún recuerdo con claridad aquel día nefasto que destruyó la ilusión de muchas personas, en Chile y en el mundo entero. Recordemos a aquel hombre que tuvo un sueño, que fue elegido democráticamente y que dio un aliento de esperanza a tantas chilenas y chilenos.




Les dejo con un poema que escribí en inglés hace mucho tiempo y que luego traduje al castellano. Una de las tantas consecuencias del golpe de estado fascista, liderado por Augusto Pinochet, con la ayuda de la CIA.


Dislocated
dismembered
displaced
gone gone
forgotten?
One foot here
            one foot there
Endless search
for a place to belong
Lost friends
unknown relatives
Longed places, noises, smells


My body a map
dissected into
latitudes
altitudes
different attitudes
degrees...
Degrees of pain
love?


In the air
with no wings to fly
with no nest to arrive
Fearful, angry, lost
confused
dislocated
misplaced
no place
to call home


Dislocada
desmembrada
desplazada
ida ida
¿olvidada?
Un pie aquí
            un pie allá
Búsqueda eterna
de un lugar familiar
Amigos perdidos
parientes desconocidos
Sitios añorados, ruidos, olores


Mi cuerpo – un mapa
diseccionado en
latitudes
altitudes
diferentes actitudes
grados...
Grados de dolor
¿de amor?


En el aire
sin alas para poder volar
sin nido al que llegar
Temerosa, enojada, perdida
confundida
dislocada
extraviada
sin lugar
al que llamar hogar


Del libro Sur/South. Poem(a)s. Madrid, Aconcagua Publishing, 1997.

4 comentarios:

  1. Cuanta emoción me produce recordar ese día nefasto que rompió la esperanza no solo de los valientes chilenos sino de la izquierda internacional.
    Constatar que al socialismo y a la equidad social no se podía llegar desde la democracia indignó y desmoralizó especialmente a los españoles que veíamos en el proceso chileno un ejemplo y un sueño de futuro.

    ResponderEliminar
  2. Me ha conmovido
    tu poema, recuerdas
    tu Chile y tus penas.
    Tu gran sensibilidad
    añora lo que es un hogar,
    quienes vivimos solas
    sabemos de lo que hablas
    porque el lugar que nos acoge
    es un refugio, nada más.

    ResponderEliminar
  3. Me gusta mucho tu poema,
    me identifico: “un pie aquí,
    un pie allá”.
    Todas somos extranjeras
    en este mundo regido por los suyos.
    Pero nuestro hogar está entre nosotras.

    ResponderEliminar
  4. Pasen los años que pasen, mientras vivamos, los que lloramos aquel 11 de septiembre por la democracia perdida en ese hermoso pais, seguiremos lamentandolo. Precioso poema.
    Un saludo

    ResponderEliminar

¡Gracias por tu comentario!