“Out of suffering have
emerged the strongest souls;
the most massive
characters are seared with scars.”
Khalil Gibran
Kintsugi *
To Simona Abdallah
To Simona Abdallah
Behind
every scar there’s a tale
a
trivial anecdote
or a
profound childhood pain.
A
struggle for life
an insatiable
desire for freedom
an indelible suture in one’s
memory.
There are people who try to
camouflage their scars
but there are others who
wear them with dignity
and self- confidence.
Perfection is just a mirage.
The real victory is not
concealing how we really are.
We have
all broken into pieces
at some
point of our lives,
but our strength lies in welding those cracks
with golden traces of beauty and love
even with forgiveness perhaps.
but our strength lies in welding those cracks
with golden traces of beauty and love
even with forgiveness perhaps.
And we
learn to love each one of our scars
as I
loved yours
when I
listened in silence,
with my
heart pounding wildly,
to part
of your most intimate history.
The
brutality of the red splashing a marble table
the
doll’s head being smashed into the floor…
And I
longed to embrace that child
and
lash out my anger at those that hurt you.
But I
held back my tears and my words
and
loved the proud and whole woman even more.
The
adult who makes the world tremble
with
the force of her confident step.
The
woman whose unique smile
can
melt the snow of the highest peaks.
The
woman who has learned to repair her broken pieces
with
the most precious metals on earth:
the
golden glow of resilience
and the
silver tenacity for survival.
Silvia
Cuevas-Morales
Image: Drawing
by Catalan artist, Joana Ramos Llosa.
* Kintsugi: Japanese technique of repairing broken ceramic pieces with a special enamel,
sprinkled with gold, silver or platinum.
Changing geographies
Migration
People from the past
you can no longer hug
Evoking moments
streets, squares, faces
Things you can no longer touch
People from one’s childhood
- doesn’t matter if they’re dead or alive...
You can no longer see them
hear or speak to them
in real time
Conversations are hurried
letters arrive too late
Only photographed faces stare
fixed in a lost space
Three of us survived
as we made Australia home
Away from bloody dictators
ignorant of humanitarian rights
still not paying for their wrongs
Mother lost her battle with cancer
and left us to cope alone
Perhaps she went back to Santiago
to the Andes, to her own Chilean ghosts
Always looking for something
I left my Melbourne, my city of Fitzroy
Now my only two relatives exist in the distance
My sister in Northcote
My father in Maribyrnong
And in this circular journey
I feel closer to my Chilean heart
for here they speak my language
But funny ... now I long
for a bit of my Aussie land
Caught in the middle of a map
trying to hold on to a cartographer’s hand
Changing jobs, houses, languages
leaving lovers behind
Being the foreigner
the “wog”
the “sudaca”
Never fitting in the new land
Changing geographies
running from the past
But some nights ghosts haunt me
and beg me to go back
And I surround myself with memories
cheap mementoes
of things gone by
that only survive in my memory
for in reality, they are no longer alive.
But distance is real
- gradually, one does grow apart –
Silvia Cuevas-Morales. Published in Changing Geographies. Center for Australian Studies, Barcelona University, 2001.
Photo: Migrants arriving in Sydney, David Moore.
The house
perhaps
the windows may still reflect
the
terror in my eyes,
as I
watched over the horizon
when
bombs tinged with red blazes
the
skies up above.
Perhaps
the wooden shutters
still
hear the noise they recorded
of
the machine gun fire,
that
on that grey September
howled
behind the glass.
Maybe
the floorboards still preserve
my
mother and father’s whispers,
when
in times of peace,
they
surrendered themselves to each other
in
fearless love.
Maybe
they have not betrayed the secret
of
sheltering forbidden books and photographs
under
their creaking gaps,
when
freedom bled from smashing its wings
against
an imposed cage made of iron bars.
If
houses have long term memory
perhaps
they can remain faithful to the past,
or
they may murmur their secrets
to
their new owners under the stars.
Perhaps
their foundations may endure
the
arrival of bulldozers
when
they pull out its roots,
and
leave its fear exposed to the skies.
Silvia
Cuevas-Morales. Published in Between our words... poetry overcomes borders: A worlwide anthology. Leipzig, Germany: Engelsdorfer Verlag, 2016.
Photo: the house I was born in Chile.
Photo: the house I was born in Chile.
Dislocated
Dismembered
Displaced
Gone gone
Forgotten?
One foot here
one foot there
Endless search
for a place to belong
Lost friends
Unknown relatives
Longed for places
noises, smells
My body a map
dissected into
latitudes
altitudes
different attitudes
degrees...
Degrees of pain
love?
In the air
with no wings to fly
with no nest to arrive at
Fearful
angry
lost
Confused
dislocated
misplaced
no place
to call home
Silvia Cuevas-Morales. Sur/South Poem(a)s, with Ramón Cuelho, Judith Rodríguez and Jennifer Strauss. Madrid/Melbourne: Aconcagua Publishing, 1997.
Brunswick St.Crawl
A very old man
walks slowly
across the street.
Passers-by come and go;
meals are ordered;
young couples meet.
One step.
Takes a rest.
Another step.
Somewhere
a baby is born.
Someone dies...
His bony hands
cling to his walking stick.
His fragile body
threatens to fall.
People watch but
no-one dares to give a hand.
Drunken boys laugh nearby
while the moon, above shines.
His brow is damp with sweat
as he struggles to breathe.
Finally he approaches a door,
the step is too high.
He reaches another entrance
and stands outside the pub.
A big man appears
"Sorry mate, we're closed".
Silvia Cuevas-Morales. Published in Purple Temptations, Melbourne, Lynden Publications, 1994.
Sleepless
in Oxford St, Sydney
Tick tock tick tock tick tock...
Marching soldiers
mark the passing of time
The moon whispers a silent song
hiding in a starless sky
Night cats roam back alleys
searching for food scraps
Lovers embrace tenderly
and sigh with love
clouds drift by
as spiders knit their webs
Mice play in the dark
keeping the cats at bay
Possums run up and down old trees
enjoying the loneliness of the park
Prostitutes walk empty streets
hoping for a client who may be kind
A homeless kid looks for shelter
in a dilapidated house
A junkie plays Russian roulette
a dirty syringe in his hand
A poet prays for her Muse
to feed her starving pen
A priest begs for forgiveness
hiding in the darkness of his church
And at four in the morning
I’m still awake
With those killer marching soldiers
ticking sleep away
tick tock tick tock tick tock...
Silvia Cuevas-Morales. Published in Al filo de la memoria / At memory’s edge
(1979-1999). Madrid:
Kira Edit & Center for Australian Studies, Barcelona University, 2001.
Forgotten Children (Harbin)
Smeared faces
little black hands of dirt
Watching quietly
a limed yellowish wall
Beating their heads
against the floor
as blood hardens on their wounds
No caring hand to heal
No one will tenderly kiss
the ominous facial mole
the little leporine lip
Sad caged doves
with a diet of musty bread
dreaming the morning-sun
shrouded inside dark cells
Keeping vigil on their nightmares
dozing in their urine
Forgotten little angels
minute naked bodies
with purulent wounds
Mongoloid babies
abandoned by the world
Their toys are the rats
that loiter in the dampness
of the dull coldness of tombs
of the hell in which they live
The mausoleum's windows
are also grimy and jailed in
Iron bars shortening lives
premature deaths lie
wrapped up by little gravediggers
A parcel of festering rags
serves as a shroud
and the innocent cadaver
continues to lie
forsaken underneath an old bed
One, two, three days...
Perhaps until someone rescues it
and places it somewhere safe to rest...
Silvia Cuevas-Morales. Published in the World Poetry: Yearbook 2009, edited by Zhang Zhi, The Earth Culture Press, Congqing City, P.R. China, 2010.
Victory
How the force of your strong waters
pull me down.
And I go down,
falling,
twisting,
snapping,
breaking,
pain filing up my bones.
I get up,
you beat me down.
I struggle,
I beat,
scratch,
kick,
scream
and pull my hair out.
But I get up.
I crawl,
I fall down on the way,
graze my knees,
but I reach the top.
Tired,
weary,
exhausted,
but I get up.
Silvia Cuevas-Morales. Published in She’s a Train and she’s Dangerous: Women Alone in the 90’s. Western Australia: Literary Mouse Press, 1994.
I have lost my appetite
So we chew on tears
suffocating in the heat,
splinters of words
sticking between our teeth.
Unsuccessfully we try not to spit them out,
ungracefully they just fall out.
Syllables running top to end.
Falling out,
we vomit them out,
and they lie confused,
lost in all sense.
Decapitated.
Mutilated,
tortured words.
They are all in uniform,
and they all wear a mask.
Soundlessly falling on dead ears,
effortlessly falling off our tongues.
Vocal cords have no meaning,
they are only insipid pieces of flesh
drowning the fool's lament.
The questioning does not end,
but the machine is getting rusty.
And as it slowly comes to a halt
only a hoarse scream can be heard
in the middle of the night.
People wake in
fear
holding on to their loved ones.
The mad woman has no one.
She has only herself to embrace.
And she is doubly scared,
for she has heard that
scream before...
Silvia Cuevas-Morales.
Published in Westerly, Nº 3, Spring, 1992.
Marriage
They
danced together before dancing
Their eyes met as they moved to music
Their eyes met as they moved to music
in someone else's arms
Eyes stared, silent anger flared
as they took each other into their own arms
Bodies touching slightly
Eyes stared, silent anger flared
as they took each other into their own arms
Bodies touching slightly
hands feeling hands
Hot breath mingling
to the beat of a Latin dance
to the beat of a Latin dance
Early hours of the morning
Couples go home as the band packs up
The woman comes back
Clandestinely they jump into a car
They drive silently into the night
The city streets are empty
as their lips merge running wild
They devour each other's stories
and continue their drive
Couples go home as the band packs up
The woman comes back
Clandestinely they jump into a car
They drive silently into the night
The city streets are empty
as their lips merge running wild
They devour each other's stories
and continue their drive
The misty morning finds them
tired, excited, guilty
for they have strayed in their path
Bodies sore and cold
after sharing a night in a car
As homeless teenagers
sharing their first experience of carnal love
The wedding band on the floor
The windows fogged up
tired, excited, guilty
for they have strayed in their path
Bodies sore and cold
after sharing a night in a car
As homeless teenagers
sharing their first experience of carnal love
The wedding band on the floor
The windows fogged up
The sun has arisen
They have to part
Each to their own home
Their night is the past
For two married women
can't allow their passion
They have to part
Each to their own home
Their night is the past
For two married women
can't allow their passion
to survive...
Silvia Cuevas-Morales. Published in Sappho's dreams and delights: The Australian anthology of lesbian poetry. Sydney, Bemac Publications, 2001.
Silvia Cuevas-Morales. Published in Sappho's dreams and delights: The Australian anthology of lesbian poetry. Sydney, Bemac Publications, 2001.
Sunset drive (Richmond – Australia)
Golden coin
sliding
in the sky
Resting seductively
on top of the grey bridge
Cars
glide
by
Into the approaching night.
Buildings put on evening dresses
sunset gowns of red
yellow, orange lights
Luminous tall boxes
with some eyes shut.
In the distance
a white boomerang in the sky
sends me a white smile
As I follow a moving red serpent
shedding its skin of bright lights
And as I approach the Yarra river
phosphorescent twins dance in the night.
White shiny serpents
flash past.
Green allowances
yellow warnings...
red halts.
With its dress of neon lights
Richmond’s Skipping Girl
jumps the rope undisturbed
by the evening rush
of cars driving home.
Silvia Cuevas-Morales. Published in Poesys 15. Zei si Zile (Days and Gods) Festivalului International Noptile de Poezie de la Curtea de Arges. Vols. I y II. Bucharest, Romania: Editura Academiei Internationale Orient-Occident, 2011.
Amiga ..poeta...siempre en mi Corazón!!💗
ResponderEliminarThinking ofyou!
Orietta xxxx
Y tú en el mío, querida Orietta. Gracias por la visita. Miles de besos.
Eliminar